wrzesień, 2019
abstrakt
Wnioski pragmatyczne są klasą treści wynikającą z naszych wypowiedzi, która obejmuje, prócz implikatur konwersacyjnych, również presupozycje i inne treści rzutowalne (Levinson 2010). Z perspektywy nadawcy wypowiedzi, użycie implikatur może wiązać
abstrakt
Wnioski pragmatyczne są klasą treści wynikającą z naszych wypowiedzi, która obejmuje, prócz implikatur konwersacyjnych, również presupozycje i inne treści rzutowalne (Levinson 2010). Z perspektywy nadawcy wypowiedzi, użycie implikatur może wiązać się z przestrzeganiem lub ostentacyjnym łamaniem pewnych zasad, w zgodzie z którymi należy działać podczas wymiany zdań, określanymi przez Paula Grice\’a jako maksymy konwersacyjne. Przestrzeganie maksym wiąże się z użyciem implikatur standardowych, natomiast ich łamanie prowadzi do implikatur niestandardowych.
Celem wystąpienia jest zastosowanie dystynkcji standardowe/niestandardowe do wniosków pragmatycznych określanych w literaturze zbiorczym mianem presupozycji, tj. treści wykazujących się rzutowalnością. Przy pomocy przykładów postaram się udowodnić, iż ich użycie również może wiązać się z przestrzeganiem oraz łamaniem pewnych prawidłowości. Dzięki tym prawidłowościom będę w stanie, za Craige Roberts (2015), rozróżnić treści rzutowalne na dwa rodzaje wniosków pragmatycznych: supozycje oraz wąsko rozumiane presupozycje. W przypadku wąsko rozumianych presupozycji, by zostały one stosownie użyte w sposób standardowy, wymaganym jest, aby wynikały one ze zbioru sądów reprezentującego kontekst wypowiedzi (Roberts 2015). W przypadku supozycji natomiast, stosowność ich użycia zależy od tego, czy funkcjonują one w dyskursie jako treści rozważane (ang. at-issue) czy nierozważane (ang. not-at-issue) ze względu na aktualnie pytanie podjęte w dyskusji, w świetle modelu QUD (Beaver et al. 2017). Posługując się tymi ustaleniami przedstawię i omówię przykłady standardowych i niestandardowych presupozycji (rozumianych w sposób wąski) oraz standardowych i niestandardowych supozycji.
Praca przygotowana dzięki wsparciu finansowemu Narodowego Centrum Nauki w ramach umowy nr 2015/19/B/HS1/03306
dzień i godzina
(środa) 12:15 - 12:45
sala
CTW-216 (Centrum Transferu Wiedzy)
organizator
Sekcja Semiotyki i Filozofii JęzykaPrzewodnicząca Sekcji: prof. dr hab. Joanna Odrowąż-Sypniewska (UW)
Sekretarz Sekcji: mgr Natalia Karczewska (UW)